[微信小程序]Mac,Windows下编译手机预览效果不同 [你这是怎么了?]+ 查看更多
[微信小程序]Mac,Windows下编译手机预览效果不同 [你这是怎么了?]
+ 查看更多
所有编译预览都为同样代码,同一部手机预览,编译开发为Mac版与Windows版
< navigator url = "/pages/welfareMall/goodsDetail/goodsDetail?spCode={{item.spCode}}" hover-class = "navigator-hover" class = "raffle-navigator raffle-item {{(!cutThree && index === 0) || (cutThree && index === 3) ? 'raffle-item-first' : ''}} {{hideTitle&&index===0 ? 'hide-title' : ''}}" wx:for = "{{raffleData}}" wx:key = "index" wx:if="{{index > 2 || !cutThree}}" >
< view class = "sp-list-box" >
< image class = "sp-list-img" src = "{{item.spPic}}" lazy-load = "true" />
< view class = "sp-info-box" >
< view class = "sp-name" >{{item.spName}}</ view >
{{item.discountPoint}}积分+< text class = "money" >{{item.minPrice}}元</ text >
</ view >
< view class = "sp-price" >原价{{item.sellingPrice}}元</ view >
< view class = "sp-bottom-box" >
< view class = "sp-buy-num-box" >
已兑换< text class = "sp-buy-num" >{{item.hasSaleValue}}</ text >人
</ view >
< button class = "sp-buy-btn" data-spcode = "{{item.spCode}}" catchtap = "goToDetails" >
马上兑
</ button >
</ view >
</ view >
</ view >
</ navigator >
|
以下为Windows下编译,bug表现;
“原价109” 明显挤出;对应代码处有换行
以下为Mac下编译,正常预期表现;
与上述编译为同一套代码
-
, 如果你什么都不说,我也不知道怎么回答你呀为了防止世界被破坏,文本部分,我标签和内容都放在同一行。。, 我想和你认真聊天的。
-
全结改可能会改死喽, 这可让我说什么才好。
-
我倒是不需要改。。最开始写的时候就这么弄好了。。或者弄个格式化规则~, 言简意赅最重要哦。
-
刚踩到坑,以后了解了,官方这个bug还是要解决的, 前面的?
-
掐指一算。。拖了有4个月了, 月是一个重要的日子呀。
, 如果你什么都不说,我也不知道怎么回答你呀 -
-
, 如果你什么都不说,我也不知道怎么回答你呀我的解决方式一摸一样、 否则必多出来一个空格 , 人之初,性本善。考零分,有鸭蛋, 如果你什么都不说,我也不知道怎么回答你呀